кафедра политических наук |
||||
Виртуальная библиотека |
||||
Царь ожидал ответа на свои письма из Англии и сообщения от Даниила Сильвестра, когда богу стало угодно проявить свою волю. Сильвестр прибыл с письмами королевы к гавани св. Николая, затем в Холмогоры (Collmogorod), где он готовился и снаряжался на царскую аудиенцию, портной принес ему новый желтый атласный жакет, или зипун (jackett оr jepone), в верхнюю комнату на Английский двор, и едва портной успел спуститься вниз, как влетела шаровая молния и убила Сильвестра насмерть, проникнув по правой стороне тела внутрь его нового костюма и пронзив его до ворота. Молния убила также его мальчика и собаку, находившихся здесь же, мебель, письма, дом — все сгорело дотла. Царь был сильно поражен, узнав об этом, и сказал: «Да будет воля божья!»90 Однако разгневался и был расстроен: его враги — поляки, шведы и крымцы — с трех сторон напали на его страну, король Стефан Баторий угрожал ему, что скоро посетит его в городе Москве. Он быстро приготовился, но недоставало пороха, свинца, селитры и серы, он не знал, откуда их получить, так как Нарва была закрыта, оставалась только Англия. Трудность заключалась в том, как доставить его письма королеве, ведь его владения были окружены и все проходы закрыты. [Он] послал за мной и сказал, что окажет мне честь, доверив значительное и секретное послание к ее величеству королеве Англии, ибо он слыхал, что я умею говорить по-русски, по-польски и по-голландски. [Он] задал мне много разных вопросов и был доволен моими быстрыми ответами; спросил меня, видел ли я его большие корабли и барки (barcks) у Вологды. Я сказал, что видел.
— Какой изменник тебе их показал?
— Слава их такова, что люди стекались посмотреть на них в праздник, и я с толпой пришел полюбоваться на их странные украшения и необыкновенные размеры.
— А что означают твои слова «странные украшения»?
— Я говорю о тех скульптурах львов, драконов, орлов, слонов и единорогов, которые так искусно сделаны, богато разукрашены золотом, серебром и диковинными цветами и прочим.
— Хитрый малый, хвалит искусство своих же соотечественников,— сказал царь стоявшему рядом любимцу.— Все правильно, ты, кажется, успел хорошо их рассмотреть; сколько их?
— Ваше величество, я видел около двадцати.
— Скоро ты увидишь их сорок, не хуже, чем те. Я доволен тобой. Ты можешь, не сомневаясь, рассказать многое об этом в чужих краях, но ты изумился бы еще больше, узнав, какие бесценные сокровища украшают их внутри. Говорят, королева, моя сестра, имеет лучший флот в мире?
— Это так, ваше величество.
— Какова разница с моим?91
— [Ее корабли] обладают силой и мощностью, с которой они пробиваются через великий океан и бурные моря.
— Как они устроены?
— Искусно, они острокилевые, не плоскодонные и их обшивка настолько толста, что ее невозможно пробить пушечным выстрелом.
- Что еще?
— Каждый корабль снабжен пушкой и имеет сорок медных орудий большого калибра, ядра, ружья и порох, цепные ядра, копья и оружие для защиты, зажигательные факелы, огневые снаряды (stanchions for fights), [экипаж состоит из] тысячи моряков и солдат с капитанами и всякими начальниками для несения службы и управления кораблем; заведена строгая дисциплина и ежедневно отправляется богослужение; корабли снабжены всеми необходимыми продуктами: есть пиво, хлеб, говядина, рыба, свинина, горох, масло, сыр, уксус, овсяная мука, водка, топливо, вода и другие припасы; имеются также снасти, такелаж, мачты, пять-шесть больших развернутых парусов, флаги, драгоценные шелковые хоругви, украшенные вензелем и гербом королевы, их всегда приветствуют корабли других стран; также барабаны, трубы, бубны, свистки и другие инструменты для военных сигналов и знаков неприятелю. Этот флот в состоянии атаковать и принять бой с самыми сильными морскими городами и укреплениями, какие только есть, а для союзников ее величества они — сильные и верные в помощи в охране. Таковы, ваше величество, вид и устройство любого из победоносных кораблей королевского флота ее величества. Я имел смелость и набрался духу дать [царю] столь длинное описание потому, что он часто кивал головой, поглядывая на стоявших рядом приближенных, не выражая, впрочем, какого-либо одобрения или восхищения.
— Сколько же у королевы таких кораблей, как ты описал?
— Сорок, ваше величество.
— Это хороший королевский флот, как ты его назвал. Он может доставить к союзнику сорок тысяч воинов.
Затем царь велел мне хранить все в секрете, ежедневно быть наготове, пока будет сделано необходимое для моего отъезда. Он приказал своему тайному секретарю Елизару Вылузгину (secreat secreatarie Еlizar Willusgen) составить с моих слов описание королевского флота92, ему я подарил искусно сделанный кораблик, оснащенный всеми развернутыми парусами и всеми положенными снастями, подаренный мне м-ром Джоном Чаппелем из Любека и Лондона93.
В это время царь был сильно озабочен разбирательством измены Элизиуса Бомелиуса, епископа Новгородского и некоторых других, выданных их слугами. Их мучили на дыбе, то есть пыткой (pudkie or racke), им было предъявлено обвинение в сношениях письмами, написанными шифром по-латыни и по-гречески, с королями Польши и Швеции, причем письма эти были отправлены тремя путями. Епископ признал все под пыткой. Бомелиус все отрицал, надеясь, что что-то переменится к лучшему с помощью некоторых его доброжелателей, фаворитов царя (the kungе), посланных посетить царевича Ивана, занятого пыткой Бомелиуса. Его руки и ноги были вывернуты из суставов, спина и тело изрезаны проволочным кнутом; он признался во многом таком, чего не было написано и чего нельзя было пожелать, чтобы царь узнал. Царь прислал сказать, что его зажарят живьем. Его сняли с дыбы (pudkie) и привязали к деревянному шесту или вертелу, выпустили из него кровь и подожгли; его жарили до тех пор, пока в нем, казалось, не осталось никаких признаков жизни, затем бросили в сани и провезли через Кремль (castell). Я находился среди многих, прибежавших взглянуть на него, он открыл глаза, произнося имя бога; затем его бросили в темницу, где он и умер94. Он жил в большой милости у царя и в пышности. Искусный математик, он был порочным человеком, виновником многих несчастий. Большинство бояр были рады его падению, так как он знал о них слишком много. Обучался он в Кембридже, но родился в Везеле, в Вестфалии, куда и пересылал через Англию большие богатства, скопленные в России. Он был всегда врагом англичан. Он обманул царя уверениями, что королева Англии молода и что для него вполне возможно на ней жениться; теперь царь потерял эту надежду. Однако он слышал об одной молодой леди при дворе королевского рода по имени леди Мэри Гастингс, о которой мы расскажем позднее.
Епископ Новгородский95 был обвинен в измене и в чеканке денег, которые он пересылал вместе с другими сокровищами королям Польши и Швеции, в мужеложстве, в содержании ведьм, мальчиков, животных и в других отвратительных преступлениях. Все его многочисленное добро, лошади, деньги, сокровища были взяты в царскую казну. Его заключили пожизненно в тюрьму, он жил в темнице на хлебе и воде с железами на шее и ногах; занимался писанием картин и образов, изготовлением гребней и седел. Одиннадцать из его доверенных слуг были повешены на воротах его дворца в Москве, а его ведьмы были позорно четвертованы и сожжены.
Наконец, царь не пожелал больше разбираться между сообщниками этой измены, он окончил дело увещеваниями и объявил свое желание женить второго своего сына, царевича Федора (Chariwich Feodor ), так как его старший сын не имел потомства. Хотя это обстоятельство было очень важным и требовало его обсуждения с князьями и духовенством, поскольку царевич был прост умом, однако он все сделал, как ему было угодно. Когда же все они собрались вместе, он не мог не высказать им своего возмущения против их изменничества: «О, неверные и вероломные слуги! Этот день мы должны вдвойне отметить, как день Вознесения Спасителя и как печальную годовщину недавней гибели стольких сотен тысяч невинных душ, чьи имена огненными письменами изобличают вашу измену, жертвой которой они стали. Что сможет обличить перед грядущими поколениями все бедствие и скорбь этого дня? Какое право на забвение может изгладить память об этом гнусном злодеянии и измене? Какое средство смоет пятна его скверны и грязи? Какой огонь может истребить воспоминания об этих предательствах, невинных жертвах и пагубных заговорах?» — и проч. В течение трех часов он распространялся на эту тему в таком же стиле, с большим красноречием, употребляя наиболее сильные выражения и фразы, имея в виду многих присутствующих сторонников последнего заговора; обещал оставить их нищими, бесправными и несчастными людьми для упрека всем другим народам.
«Враги объединились, чтобы уничтожить нас, бог и его блаженные святые на небесах разгневались на нас, об этом свидетельствуют неурожай и голод, кара от бога, который не пробудил в вас никакими наказаниями покаяние и стремление к исправлению». Оригинал (originall) слишком длинен для цитирования. Мало было сказано в ответ, еще меньше сделано на этом собрании (assemblie)96, но все преклонили колени пред его величеством, предав себя его милосердию, моля бога благословить его святые дела и намерение женить его благородного сына, царевича Федора (prince Charowich Feodor). Царь выбрал ему прекрасную молодую девицу из известной и высокопоставленной семьи, богатой и наиболее ему преданной, дочь Федора Ивановича Годунова (Feodor Ivanowich Goddonove) Ирину (Irinea)97. Затем после торжественных празднеств царь отпустил всех бояр и священников с добрым словом и более ласковым обращением, что указывало на общее примирение и забвение всего дурного.
Когда письма и наказы царя были готовы, он и Савелий Фролов (Savelle Frollove), главный государственный секретарь (chief secretarie оf estate)98, спрятали их в тайном дне деревянной фляги, стоившей не более 3 пенсов, полной водки, подвесили ее под гриву моей лошади, меня снабдили четырьмястами венгерских золотых дукатов, которые зашили в обувь и мое старое платье.
«Я не стану рассказывать тебе секретные сведения, потому что ты должен проходить страны, воюющие с нами,— сказал царь,— если ты попадешь в руки наших врагов, они могут заставить тебя выдать тайну. То, что нужно передать королеве, моей любезной сестре, содержится во фляге, и, когда ты прибудешь в безопасное место, ее можно будет открыть. Теперь и всегда оставайся верным и честным, а моей наградой будет добро тебе и почет». Я пал ниц, поклонился в ноги, на душе у меня было беспокойно — предстояли неизбежные опасности и беды99.
Меня сопровождал дворянин высокого звания (gentilman оf gооd ranck). Моя повозка и двадцать слуг, проделав 90 миль, прибыли той же ночью в Тверь (Оttver), где нам были приготовлены провизия и свежие лошади, затем мы миновали таким же образом Новгород и Псков и прибыли в Нейгауз, проделав шестьсот миль за три дня; мы были на границе с Ливонией, здесь сопровождавший меня дворянин и слуги простились со мной, попросив дать им какой-нибудь знак того, что они благополучно доставили меня сюда. Я приказал им скорее возвращаться, опасаясь, что неприятель, окружавший нас, схватит их и провалит доверенное мне дело. Часовой привел меня к коменданту, или начальнику крепости, он и его люди строго допрашивали меня и обыскивали, так как я приехал из неприятельского лагеря и они не доверяли мне. Я сказал, что рад был выбраться к ним из долины несчастий, какой является страна московитов (thе Мuscovetts), присовокупив к этому небольшую сумму денег. Они посоветовались и отпустили меня на третий день мирно, назначив мне конвойного. Конвойный и охрана ожидали своей награды, но я поклялся им, что у меня ничего нет, мои возможности не соответствовали моим желаниям наградить их. Три дня добирался с большим риском сушей и замерзшими озерами к Эзелю в Ливонии, острову короля Дании, большому и просторному. Потом меня схватили солдаты-оборванцы, которые обращались со мной грубо и привезли меня в Соннебург, а потом в Аренсбург — главный город-крепость того края; меня привели к коменданту, больному, старому, немощному человеку, распорядившемуся запереть меня в помещении как шпиона: всякие гады ползали по моей постели и по столу, куры и петухи клевали их на полу и в жбанах из-под молока, что было для меня страшным зрелищем, не говоря уж о грязи, которая не могла мне причинить особого вреда, страх за свою судьбу заставил меня не обращать на все это внимания.
В назначенное время меня привели к губернатору. Он был очень важной персоной, в большой милости у короля и заправлял всем; вокруг него стояла стража с алебардами и мечами, он допросил меня и задал много вопросов. Я был подданным королевы Елизаветы, жившей в мире и союзе со всеми христианскими правителями, особенно дружно — с королем Дании. Однако это не помогло мне, ведь мы союзничали с Московитом против христианского мира100. Он спросил мое имя и звание, я ответил. Меня снова отвели в то же помещение, а комендант, отпустив свою свиту, послал за мной своего сына, ладного и красивого дворянина. Комендант держал в руке письмо и опять спросил мое имя. Я сказал.
— Я получал разные письма от моих друзей и одно из них — от моей любимой дочери, взятой в плен царем Московии. Она пишет о той христианской дружбе и расположении, которую нашла в одном из английских джентльменов, называет ваше имя и говорит, что он является посланником королевы Англии при дворе царя.
— Не зовут ли вашу дочь Мадэлин ван Укселл (Madelun vаn Vxell)?101
— Да, так, сударь,— сказал он.
— Я тот, о ком она пишет. Я хорошо ее знаю и оставил в добром здравии при отъезде десять дней назад.
— О, сэр! Это моя дорогая и любимая дочь, которую я никак не могу выкупить, хотя его величество, король Дании, писал специально о ней.— И он, а также и его сын, с плачем обняли меня: — Ангел божий послал мне вас, и, хотя вы появились здесь, не встретив должного обращения, я сумею доказать вам мою благодарность и дружбу за ваше добро ко мне и моим близким. Этот остров узнает о вашем достойном имени и добром деле, вы можете приказать все, что хотите.
Он сильно был растроган, и я не меньше его был рад этой счастливой случайности. Он приказал отвести меня в хорошее помещение, его сын показал мне на следующий день табун прекрасных лошадей, принадлежавших ему, свое оружие, обмундирование и библиотеку, затем губернатор послал за своими друзьями и устроил праздник в мою честь, приготовил все письма и пропуски от себя, высказывая всяческое дружеское расположение, подарил мне немецкие часы и дал своего сына и слуг для охраны на случай какой-нибудь опасности; со слезами и молитвой он просил за свою дочь, чтобы я делал добро для нее и впредь и проч.
Я поспешил своей дорогой. Мне повстречался известный в Ливонии каноник. Изумившись тому, что я еду с такой убогой свитой, он, узнав меня, сказал своим людям мое звание, это могло повредить мне: я носил свою [секретную] флягу с водкой на поясе под корсетом днем, ночью она служила мне подушкой. Я думал, что миновал все опасности, когда прибыл в Пилтен (Pilton), сильную крепость на Балтийском море — владение короля Магнуса, о котором вы уже слышали ранее. Он обращался со мной грубо из-за того, что я не мог пить, как он. Он уже растратил и отдал своим приятелям и названным дочерям большинство тех городов и замков, драгоценностей, денег, лошадей и утвари, которые получил в приданое за племянницей царя; вел разгульную жизнь и вскоре после того умер в нищете, оставив королеву и единственную дочь в бедственном положении. Я продолжал продвигаться вперед, миновал герцогство Курляндское (Curelands), Прусское, Кенигсберг, Мелвин102 и Данциг в Польше, Померанию и Мекленбург и прибыл в имперский город Любек, где меня знали и радостно, с почетом встретили. Теперь мое положение значительно улучшилось, у меня было четверо или пятеро слуг, голландцев и англичан, нанятых в Элбинге (Melvin) и Данциге. Бургомистр и лорды города прислали мне в подарок рыбу, мясо и вино всех сортов, причем посыльные произносили хвалебные речи, перечисляли все услуги, которые я оказывал их близким и им самим. На следующий день пришли достойнейшие представители купечества и их друзья, чтобы поблагодарить меня за те усилия, которые помогли им выкупиться на свободу, ибо только благодаря моим хлопотам и кошельку они освободились из московского плена; они подарили мне прекрасный серебряный сосуд с позолотой и крышкой, наполненный рейхсталерами и золотыми венгерскими дукатами. Я высыпал и возвратил им назад все золото и серебро — скорее расточительно, чем благоразумно,— взял себе сосуд и поблагодарил их; они принесли мне свою городскую книгу, чтобы я написал туда имя и место рождения, чтобы их дети могли прочитать и помнить обо мне.
Я прибыл в Гамбург [находившийся] в десяти милях от Любека, жители города, слышавшие о том, как меня приняли в Любеке, устроили мне такой же прием, и те, кто также был освобожден из московского плена, благодарили меня и дружески приветствовали. Бургомистр и члены муниципалитета[ратсгеры](raetzheren — нем.)устроили праздник, мне также подарили прекрасную скатерть, две дюжины салфеток и длинное полотенце — все из камки. Все это больше связано с моими личными воспоминаниями, нежели с целью моего рассказа, поэтому я приношу свои извинения, несмотря на то что описанное находится в связи с предыдущим.
Прибыв из Гамбурга в Англию, я открыл мою флягу с водкой, вынул и надушил, как мог, письма и наставления царя, однако королева почувствовала запах водки, когда я их вручал, пришлось раскрыть причину этого, к удовольствию ее величества. Я был удостоен приема и имел беседу три или четыре раза по протекции лорда-казначея и сэра Фрэнсиса Уолсингема, а также при достойной поддержке со стороны лорда Лесестера и особенно сэра Эдварда Горсея, чью любовь и поддержку я особенно чувствовал, как моего доброго друга и родственника. Московская торговая компания устроила мне хороший прием и дарила подарки; я был предупрежден приказом ее величества не разглашать ни под каким видом секретные наставления царя перед отъездом ее величество приказала зачислить меня в число своих телохранителей, подарила мне свой портрет и удостоила поцеловать ее руку.
Я отбыл в сопровождении 13 больших кораблей, около Нордкапа (North Саре) мы встретились с кораблями Дании и сразились с ними, разгромив их. Прибыв в бухту св. Николая, я отправился на почтовых от Ваги и прибыл в Александровскую слободу, где я представил царю письма королевы и ее секретное поручение. Царь похвалил мою быстроту и деловитость, назначил мне содержание и обещал великую милость по возвращении в Москву. Там он взял в казну привезенные товары: медь, свинец, порох, селитру, серу и все остальное ценой в девять тысяч [ливров?] и заплатил за них чистой монетой.
Его величество прибыл в Москву [из Александровской слободы], обрушил свое недовольство на некоторых своих знатных и наместников (governors). Выбрав одного из своих разбойников, он послал с ним две сотни стрельцов грабить Никиту Романовича (Mekita Romanowich, нашего соседа, брата доброй царицы Настасии, его первой жены; забрал у него все вооружение, лошадь, утварь и товары ценой на 40 тыс. фунтов, захватил его земли, оставив его самого и его близких в таком плачевном и трудном положении, что на следующий день [Никита Романович] послал к нам на Английское подворье, чтобы дали ему низкосортной шерсти сшить одежду, чтобы прикрыть наготу свою и своих детей, а также просить у нас какую-нибудь помощь103. Другое орудие зла — Семена Нагого (Symon Nagoie)104 — царь послал разорить Андрея Щелкалова (Shalkan)105 — важного чиновника и взяточника, который прогнал свою молодую красивую жену, развелся с ней, изрезал и изранил ее обнаженную спину своим мечом. Нагой убил его верного слугу Ивана Лотыша (Lottish) и выколотил из пяток у Андрея Щелкалова пять тысяч рублей. В это время царь разгневался на приведенных из Нарвы и Дерпта голландских (Duches) или ливонских купцов и дворян высокого происхождения, которых он расселил с семьями под Москвой и дал свободу вероисповедания, позволил открыть свою церковь. Он послал к ним ночью тысячу стрельцов, чтобы ограбить и разорить их; с них сорвали одежды. варварски обесчестили всех женщин, молодых и старых, угнали с собой наиболее юных и красивых дев на удовлетворение своих преступных похотей. Некоторые из этих людей спаслись, укрывшись на Английском подворье, где им дали укрытие, одежду и помощь, рискуя обратить на себя царский гнев.
Да! Бог не оставил безнаказанной эту жестокость и варварство. Вскоре после того царь разъярился на своего старшего сына, царевича Ивана, за его сострадание к этим забитым бедным христианам, а также за то, что он приказал чиновнику дать разрешение какому-то дворянину на 5 или 6 ямских лошадей, послав его по своим делам без царского ведома. Кроме того, царь испытывал ревность, что его сын возвеличится, ибо его подданные, как он думал, больше него любили царевича. В порыве гнева он дал ему пощечину (метнул в него копьем)106, царевич болезненно воспринял это, заболел горячкой и умер через три дня107. Царь в исступлении рвал на себе волосы и бороду, стеная и скорбя о потере своего сына. Однако государство понесло еще большую потерю: надежду на благополучие мудрого, мягкого и достойного царевича (the prince), соединявшего воинскую доблесть с привлекательной внешностью, двадцати трех лет от роду108, любимого и оплакиваемого всеми. Его похоронили в церкви св. Михаила Архангела (Michaela Sweat Archangle), украсив его тело драгоценными камнями, жемчугом ценой в 50 тыс. фунтов. Двенадцать граждан назначались каждую ночь стеречь его тело и сокровища, предназначенные в дар святым Иоанну и Михаилу Архангелу.
Теперь царь более чем когда-либо был озабочен отправкой в Англию посольства для переговоров о давно задуманном браке. Оно было поручено Федору Писемскому (Feother Pissempscoie)109 благородному, умному и верному ему дворянину, который должен был совещаться с королевой и просить у нее руки леди Мэри Гастингс, дочери лорда Генри, пэра Гантингтона. Царь слышал об этой леди, что она доводится родственницей королеве и, как он выразился, принадлежит к королевской крови. Послам было приказано просить ее величество прислать для переговоров об этом достойного посла. Посольство царя отправилось в путь. Сев на корабль у [бухты] св. Николая, они прибыли в Англию, где их приняли с почетом, имели прием у королевы, где представили свои верительные грамоты. [Королева] приказала предоставить им возможность увидеть леди, которая в сопровождении назначенного числа знатных дам и девушек, а также молодых придворных явилась перед послом в саду Йоркского дворца. У нее был величественный вид. Посол в сопровождении свиты из знати и других лиц был приведен к ней, поклонился, пал ниц к ее ногам, затем поднялся, отбежал назад, не поворачиваясь спиной, что очень удивило ее и всех ее спутников. Потом он сказал через переводчика, что для него достаточно лишь взглянуть на этого ангела, который, он надеется, станет супругой его господина, он хвалил ее ангельскую наружность, сложение и необыкновенную красоту110 Впоследствии ее близкие друзья при дворе прозвали ее царицей Московии. В посланники ее величества к царю был назначен сэр Уильям Рассел, третий сын пэра Бедфорда, умный и благородный джентльмен111. Но его друзья, после серьезного обсуждения этого назначения, отговорили его. Тогда Компания купцов выпросила это назначение для сэра Джерома Бауса (Jerom Bowes), который и был хорошо снаряжен за счет Компании. Впоследствии общество расплатилось за свои хлопоты, так как этот посол не имел никаких других достоинств, кроме представительной внешности112.
Оба посланника — королевы и царя,— получив отпуск и письма, были отправлены на хороших кораблях и благополучно прибыли в бухту св. Николая. Русский посол отправился сушей и [вскоре] вручил царю свои письма и посольский отчет, которые были с радостью приняты. Сэр Джером Баус на купеческих судах пустился медленно вверх по реке Двине за тысячу миль к Вологде. Царь послал ему пристава (pencioner) Михаила Протопопова (Michaell Preterpopa)113, чтобы он встретил его, приготовил для посланника провизию, подводы и лошадей на всем пути для него, его спутников и обоза. В Ярославле (Yeraslaue) его встретил другой слуга царской конюшни (equirrie оf the stable)114 с двумя прекрасными иноходцами на тот случай, если посол захочет ехать верхом. У самой Москвы он был с большим почетом встречен Князем Иваном Сицким (а duke, Knez Ivan Sietzcoie)115 с 300 хорошо снаряженными верховыми, которые сопровождали сэра Бауса до места его поселения. Царский дьяк (kings secretarie) Савелий Фролов (Savella Frollove) был послан царем поздравить посла с благополучным прибытием, неся ему на ужин множество мясных блюд и обещая хорошее содержание. На следующий день царь прислал боярина Игнатия Татищева (Ignatie Tatishove)116 навестить сэра Джерома Бауса и узнать, как он чувствует себя, не нуждается ли в чем, а также сказать, что если он не слишком устал от дороги, то может быть принят через два дня, в следующую субботу, поскольку царь очень ждет встречи с ним. Баус отвечал, что надеется, что сможет представиться его величеству.
Как было назначено, около 9 часов в этот день117улицы заполнились народом и тысяча стрельцов, в красных, желтых и голубых одеждах, выстроенных в ряды своими военачальниками, верхом с блестящими самопалами и пищалями в руках, стояли на всем пути от его двери до дворца царя. Князь Иван Сицкий в богатом наряде, верхом на прекрасной лошади, богато убранной и украшенной, выехал в сопровождении 300 всадников из дворян, перед ним вели прекрасного жеребца, также богато убранного, предназначенного для посла. Но он, недовольный тем, что его конь хуже, чем у князя, отказался ехать верхом и отправился пешком, сопровождаемый своими слугами, одетыми в ливреи из стамета, хорошо сидевшие на них. Каждый из слуг нес один из подарков, состоявших в основном из блюд (plate). У дворца их встретил другой князь, который сказал, что царь ждет его; Баус отвечал, что он идет так быстро, как может. По дороге народ, отчасти угадав цель посольства, которая была всем неприятна, кричал ему в насмешку: «Карлик!» (carluke), что означает «журавлиные ноги»118. Переходы, крыльцо и комнаты, через которые вели Бауса, были заполнены купцами и дворянами в золототканых одеждах. В палату, где сидел царь, вначале вошли слуги посла с подарками и разместились по одну сторону. Царь сидел в полном своем величии, в богатой одежде, перед ним находились три его короны119, по обе стороны царя стояли четверо молодых слуг из знати, называемых «рынды» (rindeys), в блестящих кафтанах из серебряной парчи с четырьмя серебряными топориками. Наследник (the prince) и другие великие князья и прочие знатнейшие из вельмож (nobliest оf rancke) сидели вокруг него. Царь встал, посол сделал свои поклоны, произнес речь, предъявил письма королевы. Принимая их, царь снял свою шапку, осведомился о здоровье своей сестры королевы Елизаветы. Посол отвечал, затем сел на указанное ему место, покрытое ковром. После короткой паузы, во время которой они присматривались друг к другу, он был отпущен в том же порядке, как и пришел. Вслед за ним был послан дворянин высокого звания (gentileman of quallitie), доставивший ему к обеду две сотни мясных блюд; сдав их и получив награду, он оставил сэра Джерома Бауса за трапезой.
Если я и далее буду так подробно описывать ход дела, и без того продолжительного, это займет у меня слишком много времени; состоялось несколько секретных и несколько торжественных встреч и бесед. Король (the Kinge) чествовал посла; большие пожалования делались ему ежедневно продовольствием; все ему позволялось, но, однако, ничто его не удовлетворяло, и это вызывало большое недовольство. Между тем было достигнуто согласие относительно счетов между чиновниками царя и Компанией купцов; все их жалобы были услышаны, обиды возмещены 120, им были пожалованы привилегии и подарки, и царь принял решение отправить к королеве одного из своих бояр послом. Если бы сэр Джером Баус знал меру и умел воспользоваться моментом, король (Kinge), захваченный сильным стремлением к своей цели, пошел бы навстречу всему, что бы ни было предложено, даже обещал, если эта его женитьба с родственницей королевы устроится, закрепить за ее потомством наследование короны121 Князья и бояре, особенно ближайшее окружение жены царевича — семья Годуновых (the Godonoves), были сильно обижены и оскорблены этим, изыскивали секретные средства и устраивали заговоры с целью уничтожить эти намерения и опровергнуть все подписанные соглашения.
Для возврата к тексту нажмите на номер сноски
90)Английский
гонец Даниил Сильвестр
был убит молнией в 1576 г. в
Холмогорах. Похоже, что
записки Горсея —
единственный источник,
рассказывающий об
обстоятельствах смерти
Сильвестра. Не вполне
ясно, случилось ли это на
обратном пути из Москвы
в Англию, или Сильвестр,
уже побывав в Англии,
прибыл в том же 1576 г.
обратно в Московию. О
посольстве Даниила
Сильвестра см.: Толстой Ю.
В. Первые 40 лет. С.179—185;
Willan Т. S. The Early History... Р.128.
91)Второй
возможный вариант
перевода: «Why have you dissembled
with me then?» — Почему ты
умолчал об этом?
92)
Вылузгин Елизар
Данилович — крупный
деятель в дьяческом
аппарате управления при
Иване IV. Впервые он
упоминается на службе в
1578 г., стал подьячим в 1581
г., с 1583 г. — сначала дьяк,
потом думный дьяк, в 1595 г.
— ближний дьяк.
Участвовал в приемах
многих иностранных
посольств, в следствии
по «Углицкому делу» о
смерти царевича Дмитрия;
последний раз
упоминается в
документах в 1600—1601 гг. (см.:
Веселовский С. Б. Дьяки и
подьячие XV—XVII вв. М., 1975.
С. 110— 111; Лихачев Н. П.
Разрядные дьяки XVI в. СПб.,
1888. С. 183—184;Зимин А. А. В
канун... С. 172).Записки
Горсея отразили
сословно-чиновную
терминологию
государственного
аппарата времен
централизации.
Любопытно преломление
этой терминологии в
записках англичанина:
так, «думный» или «ближний»
дьяк у Горсея — «тайный
секретарь», «главный
государственный
секретарь» (см. текст
ниже о дьяках Щелкаловых).
Известно, что чины и
титулы зародились в
России с образованием
единого государства во
второй половине XV в. Если
оставить в стороне
титулованную знать, то
высшими чинами в
государстве были думные,
т. е. чины членов
Боярской думы: боярин,
окольничий, думный
дворянин и думный дьяк.
Ниже думных чинов стояли
чины придворные или
дворцовые; стольники,
стряпчие, дворяне
московские, жильцы.
Основную же массу
дворянства составляли
чины «городовые», т. е.
провинциальные.
Верхушку этого
провинциального
служилого сословия
составляли дворяне
выборные («выбор» из «городов»).
Дьяческий аппарат
управления своим
рождением связан как с
дворцовыми учреждениями,
так и с великокняжеской
канцелярией — Казной.
Причем, великокняжеские
«казенные» дьяки
считались рангом выше
дворцовых дьяков.
Казначеями в XV—XVI вв.
назначались
приближенные государя,
хорошо знавшие
внешнеполитические дела,
осуществлявшие
руководство дипломатией.
Дьяки великокняжеской
канцелярии на
протяжении XVI в.
становятся реальными
исполнителями велений
великокняжеской власти
в разных приказах. По
происхождению эта
приказная администрация
Ивана Грозного вышла из
низшего духовенства,
простолюдинов, иногда —
из мелких
землевладельцев. К
середине XVI в. в Русском
государстве налицо
приказная система
управления с
ведомственным
распределением в ней
обязанностей дьяков (см.
подробнее: Копанев А. И.,
Маньков А. Г., Носов Н. Е.
Очерки истории СССР.
Конец XV — начало XVII в. Л.,
1957. С. 68—72; Леонтьев А. К.
Образование приказной
системы управления в
Русском государстве. М.,
1961; Зимин А. А. Россия на
рубеже XV—XVI столетий. М.,
1982. С. 245—254; Кобрин В. Б. и
др. Вспомогательные
исторические дисциплины.
М., 1984. С. 186—195).
93)
Чапель Джон —
лондонский купец, с 1584 г.—
«слуга» Московской
компании; в России был
арестован и заключен в
тюрьму по обвинению в
сношениях со Швецией и
Данией, освобожден в 1587 г.
Купцы Компании обвиняли
Горсея в доносе,
вызвавшем арест Чапеля (Сб.
РИО. Т. 38. С. 181—182; Бонд Э.
С. 319; см. также
Приложение I к настоящей
публикации.
94)
Бомелий был замучен в 1579
г. (ср.: Штаден Г. С. 123—124;
Таубе и Крузе.С. 546;
Псковские летописи. Вып.
II. С. 262; см. также:
Скрынников Р. Г. Россия
после опричнины. С. 18—19;
Зимин А. А. В канун... С.
57—58).
95)
Речь идет, вероятно, об
опале на новгородского
архиепископа Леонида,
обстоятельства, время
опалы и смерти которого
вызывают разногласия у
историков (см.:
Скрынников Р. Г. Россия
после опричнины. С. 14—18;
Зимин А. А. В канун... С.
32—34). Р. Г. Скрынников
указал на источник,
подтверждающий такую
деталь известия, как
упоминание о «ведьмах»,
которые были «позорно
сожжены», а именно
запись синодика о казни
15 новгородских «жен»,
колдуний (см.: Скрынников
Р. Г. Россия после
опричнины. С. 15).
96)
Остается неясным, какой
именно «оригинал»,
содержащий речь Ивана IV
к «собранию», цитирует
Горсей. Отметим в этом
фрагменте начало речи
царя, в котором есть
упоминание о «дне
Вознесения», совпавшем с
«...печальной годовщиной
недавней гибели... сотен
тысяч невинных душ...».
Здесь, как нам
представляется, можно
разглядеть упоминание о
набеге Дев-лет-Гирея на
Москву (апрель — май 1571,
см. примеч. 38 к «Путешествиям»).
День Вознесения — это
весенний переходящий
праздник, связанный с
пасхой. Таким образом,
известие о речи Ивана IV к.
«собранию», скорее всего,
соотносится у автора не
с 1575 г., а с более ранним
временем (см.: «...недавней
гибели»).
97)Большинство
историков сходится на
том, что свадьба Федора
Ивановича и Ирины
Годуновой состоялась в
1575 г. (Пискаревский
летописец. С. 163. Примеч.
88; см. сводку данных
источников: Зимин А. А. В
канун... С. 14).
98)
Фролов Савва — подьячий
и дьяк в 80-е годы XVI в.,
участвовал в
переговорах с
английским послом
Баусом в 1583—1584 гг. РК
1475— 1598. С. 276; Веселовский
С. Б. Дьяки и подьячие XV—XVII
вв. С. 551). О Баусе см.
примеч. 112 к «Путешествиям».
99)
Отъезд Горсея состоялся
в 1580 г. Мнение Э. Бонда,
что эта дата
противоречит указанной
Горсеем цели — доставки
в Россию военных
припасов,— считаем
неубедительным: в России
все еще шла Ливонская
война и военные припасы
были нужны (см.: Бонд Э. С.
190. Примеч. 1.; Гамель И. X.
Англичане в России в XVI и
XVII вв. СПб., 1865—1869. С. 116).
100)
Вероятно, имеются в виду
оживленные торговые и
дипломатические англо-русские
связи, так как
союзнического договора
Англия и Россия не
заключали. Возврат
101 Издатели Записок Горсея 1968 г. считают, что это известие не лишено вероятности (Берри и Крамми.С. 296. Примеч. 4), так как управляющим о. Эзель в 1576—1579 гг. был ливонец Иоганн Укскюль. Возврат
102
Мелвин (Melving) постоянно
упоминается Горсеем
как один из опорных
пунктов английской
торговли в Европе,
однако города с таким
названием нет; под
Мелвином Горсей,
вероятно, имеет в виду
Элбинг (Эльблонг),
возможно — Мемель (Клайпеду)
(см.: Путешествия
русских послов... С. 390.
Примеч. 21).
103)
Кроме Горсея о грабеже
Никиты Романовича
Юрьева по приказу царя
рассказывает только
один источник —
Московский летописец (ПСРЛ.
Т. 34. С. 192, 226). В. И.
Корецкий датировал это
событие 1575 г., связывая
его с земским собором (см.:
Корецкий В. И. История
русского летописания...
С. 44).
104)
Нагой Семен Федорович
— старший дядя царицы
Марии, последней жены
Ивана Грозного (см.
примеч. 77 к «Путешествиям»).
С. Нагой участвовал в
Ливонской войне и
обороне против
татарского вторжения в
1571 г.; после воцарения
Федора Ивановича и
ссылки царицы Марии в
Углич с 1584 г. он служил в
далеком Васильсурске.
Факт грабежа С. Нагим
Щелкалова, о котором
говорит Горсей, в
других источниках не
отражен. После «Углицкого
дела» 1591 г. С. Нагой
оказался в темнице
одного из Низовских
городов, где умер,
вероятно,
насильственной смертью
(Сказание о Гришке
Отрепьеве // РИБ. СПб.,
1909. Т. 13. Стб. 715, 716; РК
1475—1598. С. 231, 233, 245, 348—349,
378, 390, 436; Зимин А. А. В
канун... С. 111; Берри и
Крамми. С. 299).
105)
Щелкалов Андрей
Яковлевич («Щелкан», «Щалкан»
— в английских
записках и документах и,
видимо, в русской
устной традиции; ср.
известное более раннее
производное «Щелкан»
от «Чол-хан») (ум. ок. 1597)
— «ближней думы
большой дьяк» (с 1570 по
1594) в правлениях Ивана IV,
Федора и Бориса
Годунова. Будучи
одаренным
администратором.
Щелканов одновременно
ведал делами
Посольского и
Разрядного приказов и
являлся членом
Боярской думы (1572) (см.:
Лихачев Н.П. Указ. соч. С.
193, 554; Зимин А. А. Состав
Боярской думы... С. 80).
Щелкалов был открытым
противником
привилегированной
широкой торговли
англичан в России (см.
текст ниже и в
Приложении I),
противопоставлял
английской ориентации
союз с Габсбургами. Он
вышел в отставку в 1594 г.,
возможно, из-за своих
настойчивых требований
союза с Империей,
обвиненный в сношениях
с имперским послом Н.
Варкочем (см.: Кобеко Д.
Дьяки Щелкаловы //
Известия Русского
генеалогического
общества. СПб., 1909. Вып. 3.
С. 78—87; см. также: Зимин
А. А. В канун... С. 194).
106)
Запись на полях
рукописи, сделанная не
рукой Горсея: «Thrust at him
with his piked staff» — метнул в
него своим острым
посохом (см.: Бонд Э. С.
195; Т о л с т о и Ю. В.
Путешествия. С. 35.
Примеч. 2). Приписка в
рукописи отражает два
разных слуха о причине
смерти царевича Ивана в
1581 г.
107)
О причине ссоры Ивана
Грозного с сыном,
имевшей столь
трагические
последствия, источники
рассказывают
противоречиво.
Большинство источников
свидетельствует, что
царевич пострадал,
заступаясь за свою
третью жену (две первые
были отправлены Иваном
IV в монастыри — см.
примеч. 58 к «Путешествиям»).
Были распространены
также слухи о
подозрениях и зависти
царя к сыну, а также о
конфликте, связанном с
готовящимся походом на
Псков, во главе
которого народ хотел
видеть не царя, а
наследника (см. сводку
данных источников:
Зимин А. А. В канун... С.
90—93). Горсей со своей
версией гибели
царевича Ивана стоит
несколько особняком
среди других
источников.
108)
Неточность автора: 27
лет от роду.
109)
Писемский Федор
Андреевич (ум. 1591) —
дипломат, посол в Крыму
между 1564 и 1573 гг.,
опричник, в 80-е годы был
наместником в
Чернигове, Новгороде и
Пскове; думный дворянин
в 1589—1590 гг. (РК 1475—1598. С.
348, 350, 359, 410, 414, 433; Кобрин
В. Б. Состав Опричного
двора Ивана Грозного. С.
57). Писемский был послом
в Англии в 1582—1583 гг.;
цель и, видимо,
обстоятельства его
визита в Англии Горсей
указывает правильно (Путешествия
русских послов XVI— XVII
вв. С. 100—155, 386—387; Сб.
РИО. Т. 38. С. 3—70).
110)
О ритуале русского
посольского обычая см.:
Юзефович Л. А. Из
истории посольского
обычая конца XV — начала
XVII в. // Исторические
записки. М., 1976. Т. 98. С.
331—340. Неточный перевод
этого известия Горсея (см.:
Белозерская Н.А.
Записки. С. 53) дал
основания М. А. Алпатову
считать, что Писемский
в своей встрече с М.
Гастингс «разыграл
комедию» (Алпатов М. А.
Русская историческая
мысль и Западная Европа
XII—XVII вв. М., 1973. С. 292),
однако текст Горсея,
как нам кажется,
исключает такую
трактовку поведения
русского посла.
Писемский доносил, что
Мэри Гастингс «ростом
высока, тонка, лицом
бела. очи серы, волосом
руса, нос прям, у рук
пальцы тонки и долги» (Сб.
РИО. Т. 38. С. 65—70).
111)
Рассел Уильям (1558—1613) —крупный
военнокомандующий и
государственный
деятель времен
Елизаветы Тюдор (Берри
и Крамми. С. 301. Примеч. 2).
112)
Баус Джером (ум. 1б1б) —
английский посол в
России в 1583 — 1584 гг.
Основным в переговорах
посла было требование
монопольной морской
торговли для Англии в
России в обмен на
возможное заключение
военного союза. Баус,
как свидетельствуют
источники, отличался
крайне неприятным,
вздорным характером,
что сильно осложняло
переговоры (см. примеч.
118 к «Путешествиям»; см.
также: Сб. РИО. Т. 38. С. 12,
129—130; Толстой Ю.В.
Первые 40 лет. С. 201—219. №
45—48; Лурье Я. С.
Английская политика... С.
124—136; Croscey R. Hakluyt's Accounts of
Sir Jerome Bowes Embassy to Ivan IV //
Slavonic and East European Reveiw». Vol.
61. № 4. Oct. 1983. Р. 558—564).
113)
В действительности
навстречу Баусу были
высланы думные дворяне
М. А. Безнин и Д. И.
Черемисинов (Сб. РИО. Т.
38. С. 71). Протопоповы —
дворянский род; Михаил
Протопопов упомянут в
боярских спискам (Боярские
списки. М„ 1979. Ч. I. С. 131).
Известен также
стряпчий Кормового
двора Суббота
Протопопов (см.: Клейн В.
К. Дело розыскное в 1591
году про убивство
царевича Дмитрия
Ивановича на Угличе. М.,
1913. Склейки XXI, XXVIII).
114)
О служащих царской
конюшни см.: Альшиц Д. Н.
Новый документ о людях
и приказах опричного
двора Ивана Грозного
после 1572 года //
Исторический архив. 1949.
Т. 4. С. 42—48.
115)
Сицкий Иван Васильевич
(ум. 1608) — воевода,
боярин, принадлежал к
старинной знати.
Впервые упоминается на
службе в 1577 г. В начале
80-х годов участвовал в
переговорах с Баусом,
затем был в составе
посольства к Стефану
Баторию. При царе
Борисе попал в опалу за
сочувствие я связь с
Романовыми (состоял в
браке с дочерью Никиты
Романова Евфимией), был
сослан и умер в
монастыре. Известие
Горсея об участия
Сицкого в переговорах
подтверждается также
другими источниками (см.:
Зимин А. А. В канун... С. 96,
109, 121, 134, 196, 216).
117)
Татищев Игнатий
Петрович (ум. 1604)—воевода,
с 1583 г.— думный
дворянин, с 1600 г.—
казначей. Участвовал в
переговорах со Швецией
в 1583 г. и был послом в
Польше в 1591 г. (АИ. СПб.,
1841. Т. I. С. 271: Сб. РИО. Т. 38.
С. 103—104; Боярские
списки 1 Ч. I. С. 105;
Флетчер Дж. С. 54; Берри и
Крамми. С. 156. Примеч. 18;
Вкладная книга Троице-Сергиева
монастыря / Подг. Е. Н.
Клитина, Т. Н. Манушина,
Т. В. Николаева. М., 1987. С.
49).
117)
Аудиенции Бауса
начались в октябре 1583 г.
118)
Описание обнаруживает,
что Горсей именно стоял
в толпе во время
прохода Бауса: вероятно,
на его вопрос: «Что
значит „карлик"?»
ему объяснили, что у
Бауса «журавлиные ноги».
Горсей воспринял это
как перевод.
Сохранившийся портрет
Бауса свидетельствует
о поразительной
меткости этой насмешки.
Напыщенность и
самовлюбленность,
отмеченные Горсеем как
характерные качества
Бауса, высмеиваются
также в любопытной
английской эпиграмме
XVII в., найденной Я. С.
Лурье, (см.: Lur'e Ya. S. An
Unpublished Epigram on an English
Ambassador in Russia // Oxford Slavonic
Papers. 1974. Vol. 7. Р. 13—17).
119)
Известие автора
представляется вполне
достоверным: царские
венцы («короны», по
Горсею) — Казанский,
Астраханский и другие,
являвшиеся символом
власти над покоренными
землями, могли
помещаться перед
царским троном во время
церемоний приема
посольств.
120)
Подробнее см. примеч. 121
к «Путешествиям»;
материалы о Московской
компании в Приложении I.
121)
По свидетельству
Писемского, английская
королева всерьез
интересовалась правами
возможного наследника
от предполагаемого
брака царя и М. Гастингс,
отсюда, видимо,
отраженная Горсеем
популярность этой темы
в английской
дипломатической среде.
На переговорах с Баусом
в 1583—1584 гг. обсуждался
широкий круг вопросов:
от заключения военного
союза и сватовства
Ивана IV до условий
английской торговли в
России и приглашения из
Англии мастеров и
ратных людей. Претензии
англичан на
исключительную роль в
торговле с Россией
встретили протест
некоторых
представителей русской
стороны во главе с А.
Щелкаловым.
Неуступчивость в этом
вопросе Бауса, имевшего
соответствующие
инструкции, привела к
тому, что царь обвинил
англичан в нарушении
торговли и даже
усомнился, имеет ли
Баус полномочия посла.
Только на последней
аудиенции Иван IV
согласился возобновить
торговые привилегии
англичан. Что же
касается условий
предполагаемого брака
с англичанкой, то царь в
действительности
предлагал выделить
лишь обычный удел
возможному наследнику,
не пересматривая
вопрос о наследовании
престола (Сб. РИО. Т. 38. С.
7, 90—132; Берри и Крамми. С.
303).