НЕРОН
Р
1. Из рода Домициев знамениты были два семейства:
Кальвинов и Агенобарбов. Агенобарбы ведут свое происхождение и прозвище от Луция
Домиция: по преданию, однажды по пути из деревни перед ним предстали
юноши-близнецы божественного вида и повелели ему возвестить сенату и народу об
одержанной победе, о которой еще ничего не было известно; а в доказательство
своей божественной силы они коснулись его щек, и волосы на них из черных стали
рыжими, медного цвета
2. Итак, начинаем издалека. Прапрапрадед Нерона Гней
Домиций
Сын его
3. Он оставил сына, который, бесспорно, был лучше всех в
своем роду. Осужденный Педиевым законом за соучастие в убийстве Цезаря, он, хоть
и был невинен, примкнул к Бруту и Кассию, близким своим родственникам, а после
их гибели сохранил доверенный ему флот
4. Его сыном был Домиций, которого Август в завещании
назначил покупщиком
5. От Антонии Старшей он имел сына, будущего Неронова отца,
человека гнуснейшего во всякую пору его жизни. Сопровождая по Востоку молодого
Гая Цезаря, он однажды убил своего вольноотпущенника за то, что тот не хотел
пить, сколько ему велели, и после этого был изгнан из ближней свиты. Но буйство
его не укротилось: в одном селенье по Аппиевой дороге он с разгону задавил
мальчика, нарочно подхлестнув коней, а в Риме, на самом форуме, выбил глаз
одному всаднику за его слишком резкую брань. (2) Бесчестен он был до того, что
не только менялам
6. Нерон родился в Анции, через девять месяцев после смерти
Тиберия, в восемнадцатый день до январских календ, на рассвете, так что лучи
восходящего солнца коснулись его едва ль не раньше, чем земли
(3) Трех месяцев он потерял отца; по завещанию он получил третью часть
наследства, да и ту не полностью, потому что все имущество забрал его
сонаследник Гай. Потом и мать его была сослана, а он, в нужде и почти в нищете,
рос в доме своей тетки Лепиды под надзором двух дядек, танцовщика и цирюльника.
Но когда Клавдий принял власть, ему не только было возвращено отцовское
имущество, но и добавлено наследство его отчима Пассиена Криспа. (4) А благодаря
влиянию и могуществу матери, возвращенной из ссылки и восстановленной в правах,
он достиг такого положения, что ходил даже слух, будто Мессалина, жена Клавдия,
видя в нем соперника Британику подсылала убийц задушить его во время полуденного
сна. Добавляли к этой выдумке, будто бы с его подушки навстречу им бросился
змей, и они в ужасе убежали. Возникла такая выдумка оттого, что на его ложе у
изголовья была найдена сброшенная змеиная кожа
7. Еще в детстве, не достигнув даже отроческого возраста,
выступал он в цирке на Троянских играх
(2) В день совершеннолетия он был представлен народу и обещал плебеям
раздачу, а воинам подарки; когда преторианцы начали бег в оружии
8. Ему шел семнадцатый год, когда было объявлено о кончине
Клавдия. Он вошел к страже между шестью и семью часами дня
9. Начал он с того, что постарался показать свои
родственные чувства. Клавдия он почтил великолепным погребением, похвальной
речью
10. Чтобы еще яснее открыть свои намеренья, он объявил, что
править будет по начертаниям Августа, и не пропускал ни единого случая показать
свою щедрость, милость и мягкость. Обременительные подати
11. Зрелища он устраивал многочисленные и разнообразные:
юношеские игры
(3) Впервые в Риме он устроил пятилетние состязания по греческому образцу, из
трех отделений — музыкальное, гимнастическое и конное. Он назвал их Нерониями и
освятил для них бани и гимнасий, где каждый сенатор и всадник безденежно
пользовался маслом. Судей для состязаний назначил он по жребию из консульского
звания, судили они с преторских мест. В латинских речах и стихах состязались
самые достойные граждане, а потом он сам спустился в орхестру к сенату и по
единодушному желанию участников принял венок; но перед венком за лирную игру он
только преклонил колена и велел отнести его к подножию статуи Августа. (4) На
гимнастических состязаниях, устроенных в септе, он, принеся в жертву богам
быков, в первый раз сбрил себе бороду
13. К числу устроенных им зрелищ по праву можно отнести и
прибытие в Рим Тиридата
14. Консулом
15. Правя суд, он отвечал на жалобы только на следующий день и только письменно. Следствия вел он обычно так, чтобы вместо общих рассуждений разбиралась каждая частность в отдельности с участием обеих сторон. Удаляясь на совещание, он ничего не обсуждал открыто и сообща: каждый подавал ему свое мнение письменно, а он читал их молча, про себя, и потом объявлял угодное ему решение, словно это была воля большинства.
(2) В сенат он долго не принимал сыновей вольноотпущенников
16. Городские здания он придумал сооружать по-новому
(2) Многие строгости и ограничения были при нем восстановлены, многие введены
впервые: ограничена роскошь; всенародные угощения заменены раздачей закусок
18. Расширять и увеличивать державу у него не было ни
охоты, ни надежды. Даже из Британии
19. Поездок он предпринимал только две: в Александрию и в
Ахайю. Но от первой он отказался в самый день отъезда, испуганный приметой и
опасностью: когда он, обойдя храмы и посидев в святилище Весты
(3) Все эти его поступки не заслуживают нарекания, а порой достойны и немалой похвалы; я собрал их вместе, чтобы отделить от его пороков и преступлений, о которых буду говорить дальше.
20. В детские годы вместе с другими науками изучал он и
музыку. Придя к власти, он тотчас пригласил к себе лучшего в то время кифареда
Терпна и много дней подряд слушал его после обеда до поздней ночи, а потом и сам
постепенно начал упражняться в этом искусстве. Он не упускал ни одного из
средств, какими обычно пользуются мастера для сохранения и укрепления голоса:
лежал на спине со свинцовым листом на груди, очищал желудок промываниями и
рвотой, воздерживался от плодов и других вредных для голоса кушаний
(2) Впервые он выступил в Неаполе; и хотя театр дрогнул от неожиданного
землетрясения, он не остановился, пока не кончил начатую песнь. Выступал он в
Неаполе часто и пел по нескольку дней. Потом дал себе короткий отдых для
восстановления голоса, но и тут не выдержал одиночества, из бани явился в театр,
устроил пир посреди орхестры и по-гречески объявил толпе народа, что когда он
промочит горло, то ужо споет что-нибудь во весь голос. (3) Ему понравились
мерные рукоплескания александрийцев, которых много приехало в Неаполь с
последним подвозом, и он вызвал из Александрии еще больше гостей; не
довольствуясь этим, он сам отобрал юношей всаднического сословия и пять с лишним
тысяч дюжих молодцов из простонародья, разделил на отряды и велел выучиться
рукоплесканиям разного рода — и "жужжанию", и "желобкам", и "кирпичикам"
21. Но важнее всего казалось ему выступить в Риме. Поэтому
он возобновил Нероновы состязания раньше положенного срока
22. К скачкам его страсть была безмерна с малых лет:
говорить о них он не уставал, хотя ему это и запрещали. Однажды, когда он с
товарищами оплакивал смерть "зеленого"
(3) Но ему мало было показать свое искусство в Риме, и он, как было сказано,
отправился в Ахайю. Побудило его к этому, главным образом, вот что. Все
греческие города, в которых бывали музыкальные состязания, постановили послать
ему венки кифаредов. Он принял венки с великой радостью, а послов, прибывших с
ними, допустил к себе прежде всех и даже пригласил на дружеский обед. За обедом
некоторые из них упросили его спеть и наградили шумными рукоплесканиями. Тогда
он заявил, что только греки умеют его слушать и только они достойны его
стараний. Без промедленья он пустился в путь и тотчас по переезде выступил в
Кассиопе
(2) Когда он пел, никому не дозволялось выходить из театра, даже по
необходимости. Поэтому, говорят, некоторые женщины рожали в театре, а многие, не
в силах более его слушать и хвалить, перебирались через стены, так как ворота
24. При соревновании он тщательно соблюдал все порядки: не
смел откашляться, пот со лба вытирал руками
25. Из Греции он вернулся в Неаполь, где выступил когда-то
в первый раз, и въехал в город на белых конях через пролом в стене, по обычаю
победителей на играх. Таким же образом вступил он и в Анций, и в Альбан
26. Наглость, похоть, распущенность, скупость, жестокость
его поначалу проявлялись постепенно и незаметно, словно юношеские увлечения, но
уже тогда всем было ясно, что пороки эти — от природы, а не от возраста. Едва
смеркалось, как он надевал накладные волосы или войлочную шапку и шел слоняться
по кабакам или бродить по переулкам. Забавы его были не безобидны: людей,
возвращавшихся с ужина, он то и дело колотил, а при сопротивлении наносил им
раны и сбрасывал их в сточные канавы; в кабаки он вламывался и грабил, а во
дворце устроил лагерный рынок, где захваченная добыча по частям продавалась с
торгов, а выручка пропивалась. (2) Не раз в таких потасовках ему могли выбить
глаз, а то и вовсе прикончить: один сенатор
(2) Пиры он затягивал с полудня до полуночи, время от времени освежаясь в
купальнях, зимой теплых, летом холодных; пировал он и при народе, на
искусственном пруду
28. Мало того, что жил он и со свободными мальчиками и с
замужними женщинами: он изнасиловал даже весталку Рубрию. С вольноотпущенницей
Актой он чуть было не вступил в законный брак, подкупив нескольких сенаторов
консульского звания поклясться, будто она из царского рода
30. Для денег и богатств он единственным применением считал
мотовство: людей расчетливых называл он грязными скрягами, а беспутных
расточителей — молодцами со вкусом и умеющими пожить. В дяде своем Гае
31. Но более всего был он расточителен в постройках. От
Палатина до самого Эсквилина он выстроил дворец, назвав его сначала Проходным, а
потом, после пожара и восстановления, — Золотым. О размерах его и убранстве
достаточно будет упомянуть вот что. Прихожая в нем была такой высоты, что в ней
стояла колоссальная статуя императора ростом в сто двадцать футов
(3) Кроме того, начал он строить купальню от Мизена до Авернского озера
(4) На эти безумные расходы толкала его не только уверенность в богатстве
империи, но и безумная надежда отыскать под землей несметные клады: один римский
всадник
(2) Прежде всего постановил он, чтобы по завещаниям вольноотпущенников, без
видимой причины
33. Злодейства и убийства свои он начал с Клавдия. Он не
был зачинщиком его умерщвления, но знал о нем и не скрывал этого: так, белые
грибы он всегда с тех пор называл по греческой поговорке "пищей богов", потому
что в белых грибах Клавдию поднесли отраву. Во всяком случае, преследовал он
покойника и речами и поступками, обвиняя его то в глупости, то в лютости: так,
он говаривал, что Клавдий "перестал блажить среди людей"
(2) Британика
34. Мать свою невзлюбил он за то, что она следила и строго
судила его слова и поступки. Сперва он только старался так или иначе возбудить к
ней ненависть, грозясь отказаться от власти и удалиться на Родос; потом лишил ее
всех почестей и власти, отнял воинов и германских телохранителей, отказал ей от
дома и изгнал из дворца; но и тут ни на миг не давал он ей покоя — нанятые им
люди досаждали ей в Риме тяжбами, а на отдыхе насмешками и бранью, преследуя ее
на суше и на море. (2) Наконец, в страхе перед ее угрозами и неукротимостью, он
решился ее погубить
35. Женат после Октавии он был дважды — на Поппее Сабине,
отец которой был квестором, а первый муж
(4) Поистине никого из близких не пощадил он в своих преступлениях. Антонию,
дочь Клавдия, которая после смерти Поппеи отказалась выйти за него замуж, он
казнил, обвинив в подготовке переворота. За ней последовали остальные его
родственники и свойственники: среди них был и молодой Авл Плавтий
36. С не меньшей свирепостью расправлялся он и с людьми
чужими и посторонними. Хвостатая звезда
37. После этого он казнил уже без меры и разбора кого
угодно и за что угодно. Не говоря об остальных, Сальвидиен Орфит был обвинен за
то, что сдал внаймы послам от вольных городов три харчевни в своем доме близ
форума
38. Но и к народу, и к самым стенам отечества он не ведал жалости. Когда кто-то сказал в разговоре:
Когда умру, пускай земля огнем горит!
"Нет, — прервал его Нерон, — Пока живу!" И этого он достиг. Словно ему
претили безобразные старые дома и узкие кривые переулки, он поджег Рим настолько
открыто, что многие консуляры ловили у себя во дворах его слуг с факелами и
паклей, но не осмеливались их трогать; а житницы, стоявшие поблизости от
Золотого дворца и, по мнению Нерона, отнимавшие у него слишком много места, были
как будто сначала разрушены военными машинами, а потом подожжены, потому что
стены их были из камня. (2) Шесть дней и семь ночей свирепствовало бедствие
39. К злоключениям и бедствиям
Среди всего этого особенно удивительно и примечательно было то равнодушие, с которым он воспринимал нареканья и проклятья людей. Ни к кому он не был так снисходителен, как к тем, кто язвил его колкостями и стишками. (2) Этих стишков, и латинских и греческих, много тогда складывалось и ходило по рукам — например, таких:
Трое — Нерон, Алкмеон и Орест — матерей убивали. Сочти — найдешь: Нерон — убийца матери |
Чем не похожи Эней и наш властитель? Из Трои Тот изводил отца — этот извел свою мать |
Наш напрягает струну, тетиву напрягает парфянин: Феб-песнопевец — один, Феб-дальновержец — другой. |
Рим отныне — дворец! спешите в Вейи Если и Вейи уже этим не стали дворцом. |
Однако он не разыскивал сочинителей, а когда на некоторых поступил донос в
сенат, он запретил подвергать их строгому наказанию. (3) Однажды, когда он
проходил по улице, киник Исидор громко крикнул ему при всех, что о бедствиях
Навплия
40. Такого-то правителя мир терпел почти четырнадцать лет
и, наконец, низвергнул. Начало этому положила Галлия во главе с Юлием Виндексом,
который был тогда пропретором этой провинции. (2) Нерону уже давно было
предсказано астрологами, что рано или поздно он будет низвергнут; тогда он и
сказал свои известные слова: "Прокормимся ремеслишком!" — чтобы этим
оправдать свои занятия искусством кифареда, для правителя забавным, но для
простого человека необходимым. Впрочем, иные обещали, что и низвергнутый он
сохранит власть над Востоком — некоторые прямо называли Иерусалимское царство, —
а многие даже сулили ему возврат к прежнему положению. Эта надежда была ему
приятнее, и когда он потерял, а потом вернул Армению и Британию
(4) О галльском восстании он узнал в Неаполе в тот день, в который когда-то
убил свою мать. Отнесся он к этому спокойно и беспечно: могло даже показаться,
что он радовался случаю разграбить богатейшие провинции по праву войны. Он тут
же отправился в гимнасий, с увлечением смотрел на состязания борцов; за обедом
пришли новые донесения, еще тревожнее, но он остался холоден и лишь пригрозил,
что худо придется мятежникам. И потом целых восемь дней он не рассылал ни писем,
ни приказов, ни предписаний, предав все дело забвению. 41.
Наконец, возмущенный все новыми оскорбительными эдиктами Виндекса, он отправил
сенату послание, призывая отомстить за него и за отечество, но сам не явился,
ссылаясь на болезнь горла. Больше всего обиделся он, что Виндекс обозвал его
дрянным кифаредом
(2) Понуждаемый новыми и новыми вестями, он, наконец, в трепете пустился в Рим. По дороге его приободрила мелкая примета: на одном памятнике он увидел изображение римского всадника, который тащит за волосы повергнутого галльского воина, и при виде этого подпрыгнул от радости и возблагодарил небо. Но и тогда он не вышел с речью ни к сенату, ни к народу, а созвал во дворец виднейших граждан, держал с ними недолгий совет и потом весь остаток дня показывал им водяные органы нового и необычайного вида, объяснял их в подробностях, рассуждал об устройстве и сложности каждого и даже обещал выставить их в театре, ежели Виндексу будет угодно.
42. Когда же он узнал, что и Гальба с Испанией отложился от
него, он рухнул и в душевном изнеможении долго лежал как мертвый, не говоря ни
слова; а когда опомнился, то, разодрав платье, колотя себя по голове, громко
вскричал, что все уже кончено. Старая кормилица утешала его, напоминая, что и с
другими правителями такое бывало; но он отвечал, что его судьба — небывалая и
неслыханная: при жизни он теряет императорскую власть. (2) Тем не менее от
обычной своей распущенности и праздности он нимало не отказался: более того,
когда из провинции пришли какие-то хорошие вести, он на роскошном пиру пропел
игриво сложенные песенки про вождей восстания, сопровождая их телодвижениями, и
их тотчас подхватили повсюду. А когда он потихоньку явился в театр на
представление, где большой успех имел один актер, он послал сказать актеру: "Ты
пользуешься тем, что император занят"
43. В самом начале восстания, говорят, он лелеял замыслы
самые чудовищные, но вполне отвечавшие его нраву. Всех начальников провинций и
войска он хотел убить и сменить как соучастников и единомышленников заговора;
всех изгнанников и всех живших в Риме галлов перерезать — одних, чтобы не
примкнули к восстанию, других как сообщников и пособников своих земляков;
галльские провинции отдать на растерзание войскам; весь сенат извести ядом на
пирах; столицу поджечь, а на улицы выпустить диких зверей, чтобы труднее было
спастись. (2) Отказавшись от этих замыслов — не столько из стыда, сколько из-за
неуверенности в успехе — и убедившись, что война неизбежна, он сместил обоих
консулов
44. Готовясь к походу, он прежде всего позаботился собрать
телеги для перевозки театральной утвари, а наложниц, сопровождавших его, остричь
по-мужски и вооружить секирами и щитами, как амазонок. Потом он объявил воинский
набор по городским трибам, но никто годный к службе не явился; тогда он
потребовал от хозяев известное число рабов и отобрал из челяди каждого только
самых лучших, не исключая даже управляющих и писцов. (2) Всем сословиям приказал
он пожертвовать часть своего состояния, а съемщикам частных домов и комнат —
немедля принести годовую плату за жилье в императорскую казну. С великой
разборчивостью и строгостью он требовал, чтобы монеты были неистертые, серебро
переплавленное, золото пробованное; и многие даже открыто отказывались от всяких
приношений, в один голос предлагая ему лучше взыскать с доносчиков выданные им
награды. 45. Еще более стал он ненавистен, стараясь нажиться и
на дороговизне хлеба: так, однажды в голодное время александрийский корабль, о
прибытии которого было объявлено, оказался нагружен песком
(2) Всем этим он возбудил такое негодование, что не было оскорблений, какими
бы его ни осыпали. На макушку его статуи привязали хохол
46. Пугали его также и явно зловещие сновидения, гадания и
знаменья как старые, так и новые. Никогда раньше он не видел снов; а после
убийства матери ему стало сниться, что он правит кораблем, и кормило от него
ускользает, что жена его Октавия увлекает его в черный мрак, что его то
покрывают стаи крылатых муравьев, то обступают и теснят статуи народов, что
воздвигнуты в Помпеевом театре
Жена, отец и мать мне умереть велят.
47. Между тем пришли вести, что взбунтовались и остальные
войска. Узнав об этом во время пира, он изорвал донесение, опрокинул стол
Так ли уж горестна смерть?..
Тогда он стал раздумывать, не пойти ли ему просителем к парфянам или к Гальбе, не выйти ли ему в черном платье к народу, чтобы с ростральной трибуны в горьких слезах молить прощенья за все, что было, а если умолить не удастся, то выпросить себе хотя бы наместничество над Египтом. Готовую речь об этом нашли потом в его ларце; удержал его, по-видимому, страх, что его растерзают раньше, чем он достигнет форума.
(3) Дальнейшие размышления отложил он на следующий день. Но среди ночи, проснувшись, он увидел, что телохранители покинули его. Вскочив с постели, он послал за друзьями, и ни от кого не получив ответа, сам пошел к их покоям. Все двери были заперты, никто не отвечал; он вернулся в спальню — оттуда уже разбежались и слуги, унеся даже простыни, похитив и ларчик с ядом. Он бросился искать гладиатора Спикула или любого другого опытного убийцу, чтобы от его руки принять смерть, — но никого не нашел. "Неужели нет у меня ни друга, ни недруга?" — воскликнул он и выбежал прочь, словно желая броситься в Тибр.
48. Но первый порыв прошел, и он пожелал найти какое-нибудь
укромное место, чтобы собраться с мыслями. Вольноотпущенник Фаон предложил ему
свою усадьбу между Соляной и Номентанской дорогами, на четвертой миле от Рима.
Нерон, как был, босой, в одной тунике, накинув темный плащ, закутав голову и
прикрыв лицо платком, вскочил на коня; с ним было лишь четверо спутников
(2) С первых же шагов удар землетрясения и вспышка молнии бросили его в дрожь. Из ближнего лагеря до него долетали крики солдат, желавших гибели ему, а Гальбе — удачи. Он слышал, как один из встречных прохожих сказал кому-то: "Они гонятся за Нероном"; другой спросил: "А что в Риме слышно о Нероне?" Конь шарахнулся от запаха трупа на дороге, лицо Нерона раскрылось, какой-то отставной преторианец узнал его и отдал ему честь.
(3) Доскакав до поворота, они отпустили коней, и сквозь кусты и терновник, по
тропинке, проложенной через тростник, подстилая под ноги одежду, Нерон с трудом
выбрался к задней стене виллы. Тот же Фаон посоветовал ему до поры укрыться в
яме, откуда брали песок, но он отказался идти живым под землю. Ожидая, пока
пророют тайный ход на виллу, он ладонью зачерпнул напиться воды из какой-то лужи
и произнес: "Вот напиток
49. Все со всех сторон умоляли его скорее уйти от грозящего
позора. Он велел снять с него мерку и по ней вырыть у него на глазах могилу,
собрать куски мрамора, какие найдутся, принести воды и дров
Коней, стремительно скачущих, топот мне слух поражает
и с помощью своего советника по прошениям, Эпафродита, вонзил себе в горло меч. (4) Он еще дышал, когда ворвался центурион, и, зажав плащом его рану, сделал вид, будто хочет ему помочь. Он только и мог ответить: "Поздно!" — и: "Вот она, верность!" — и с этими словами испустил дух. Глаза его остановились и выкатились, на них ужасно было смотреть.
Своих спутников он прежде всего и больше всего умолял, чтобы голова его
никому не досталась и чтобы тело его, во что бы то ни стало, было сожжено
целиком. Дозволение на это дал Икел, вольноотпущенник Гальбы, в начале мятежа
брошенный в тюрьму и только что освобожденный. 50. Погребение
его обошлось в двести тысяч. Завернут он был в белые ткани, шитые золотом,
которые надевал в новый год. Останки его собрали кормилицы Эклога и Александрия
и наложница Акта, похоронив их в родовой усыпальнице Домициев, что на Садовом
холме
51. Росту он был приблизительно среднего, тело — в пятнах и
с дурным запахом, волосы рыжеватые, лицо скорее красивое, чем приятное, глаза
серые и слегка близорукие, шея толстая, живот выпирающий, ноги очень тонкие.
Здоровьем он пользовался отличным: несмотря на безмерные излишества, за
четырнадцать лет он болел только три раза, да и то не отказывался ни от вина, ни
от прочих своих привычек. Вид и одеяния его были совершенно непристойны: волосы
он всегда завивал рядами
52. Благородные науки он в детстве изучал почти все; только
от философии отклонила его мать, уверяя, что для будущего правителя это помеха,
а от изучения древних ораторов — Сенека, желавший, чтобы его ученик дольше
сохранил восторг перед наставником. Поэтому он обратился к поэзии, сочиняя стихи
охотно и без труда. Неправы те
53. Но более всего его увлекала жажда успеха, и он ревновал
ко всем, кто чем бы ни было возбуждал внимание толпы. Ходил слух, что после
своих театральных побед он собирался через положенные пять лет выступить в
Олимпии атлетом: действительно, борьбою он занимался постоянно, а в Греции при
всех гимнастических состязаниях на стадионах он непременно занимал место на
земле между судей, и если какая пара в борьбе отходила слишком далеко, он своими
руками толкал ее на место. Сравнявшись, по общему признанию, с Аполлоном в пении
и с Солнцем в ристании, собирался он померяться и с Геркулесом в его подвигах:
говорят, что наготове был и лев, на которого он должен был выйти перед народом в
амфитеатре голым и убить его палицей или задушить руками. 54.
В последние свои дни он открыто поклялся, что если власть его устоит, то на
победных играх он выступит сам и с органом, и с флейтой, и с волынкой, а в
последний день даже танцовщиком, и пропляшет
56. Ко всем святыням он относился с презрением, кроме одной
лишь Сирийской богини
57. Скончался он на тридцать втором году жизни, в тот самый
день, в который убил когда-то Октавию
1. Агенобарб — букв.: меднобородый. Юноши-близнецы — диоскуры Кастор и Поллукс; победа — над латинами при Регилльском озере (498 г. до н.э.).
2. Светоний смешивает двух Домициев: отца, победителя арвернов и аллоброгов в 122 г., и его сына, который в 104 г. был трибуном и провел закон о пополнении жреческих коллегий, а в 92 г. был цензором с Лицинием Крассом (ср. Гр., 25).
3. Сын его — ср. Юл., 23-24; о его попытке самоубийства при взятии Корфиния см.: Плиний, 7, 53, 186 и Сенека, О благодеяниях, III, 24.
4. Флот Домиция сохранял господство на Ионическом море во время филиппийской войны и нанес триумвирам несколько поражений (Дион, 48, 7).
5. К Антонию Домиций примкнул лишь во время Перузийской войны.
6. Высокого положения — консульства 32 г. до н.э.
7. Покупщик, т.е. душеприказчик — лицо, которому завещатель фиктивно продавал свое имущество с тем, чтобы тот произвел после его смерти все выплаты по завещанию.
8. Триумфальные украшения Домиций получил за то, что первым из римских полководцев в 7 г. до н.э. переправился за Эльбу.
9. Менялами, по-видимому, Домиций пользовался как маклерами при покупках.
10. Сестра — Домиция Лепида, мать Мессалины. Место испорченное: Бюхелер предполагал здесь лакуну: "Издевалась сестра (и осуждал Тиберий в своем эдикте, которым) постановил выплачивать..." и т.д.
11. Обвинялся... — в 36 — 37 гг.: поводом был процесс Альбуциллы, обвинявшейся в разврате, причиной — то, что Домиций был зятем преследуемой Агриппины Старшей (Тацит, Анн., VI, 47).
12. Скончался Домиций в 39 г.
13. Рождение Нерона — 15 декабря 37 г. Вариант перевода: "лучи восходящего солнца коснулись его едва ли не раньше, чем он — земли" (см. Авг., примеч. 11). Дион сообщает, что когда астролог сказал после этого, что младенец станет царем, но убьет свою мать, Агриппина воскликнула: "Пусть убьет меня, лишь бы царствовал!" (61, 2).
14. Очищение справлялось на девятый день после рождения мальчика, и при этом ему давалось имя.
15. Имя Клавдия было Тиберий; Агриппина его отвергла, и Нерон был назван Луцием.
16. Ср. Дион, 61, 2: "В детстве на его шее нашли сброшенную змеиную шкуру, и гадатели сказали, что он унаследует великую власть от старого человека, так как, по общему мнению, змеи сбрасывают кожу от старости". Ср. Тацит, Анн., XI, 11.
17. О троянских играх см. Юл., примеч. 98.
18. На одиннадцатом году — ошибка: в 50 г. Нерону шел тринадцатый год.
19. Гая Цезаря, т.е. Калигулу.
20. Агенобарбом — словно не признавал усыновление Нерона Клавдием.
21. О Лепиде ср. Тацит, Анн., XII, 64: "Лепида, дочь младшей Антонии, внучки Августа, двоюродная сестра Агриппины и родная сестра ее мужа Гнея, считала себя равной ей по знатности. Да и красотой, летами, богатством они немного разнились: обе бесстыдные, опозоренные, крутого нрава, они столько же состязались в пороках, сколько в дарах судьбы: но самая жестокая борьба велась за то, мать или тетка будет иметь больше силы у Нерона".
22. Бег в оружии — военное учение, со времен Августа производившееся солдатами трижды в месяц.
23. Жители Бононии ходатайствовали о помощи их городу после пожара; о родосцах и илионянах см. Клав., примеч. 102.
24. О Латинских празднествах см. Юл., примеч. 187, и Клав., примеч. 20.
25. Между 6 и 7 часами дня — в первом часу пополудни.
26. Похвальную речь Клавдию составил Сенека ("из обладавших властью Нерон первым нуждался в чужом красноречии..." — Тацит, Анн., XIII, 3).
27. Подати: отмена недоимок и незаконных поборов откупщиков, отмена 4%-ного налога на продажу рабов (мнимая, так как соответственно цены на рабов были повышены: Тацит, Анн., XIII, 31).
28. Без напоминания — см. Авг., примеч. 141.
29. Всенародное молебствие до сих пор назначалось лишь в честь полководцев после больших побед (ср. Юл., 24, 3).
30. Юношеские игры исполнялись не профессиональными актерами, а любителями, что облегчало императору его первое выступление на сцене.
31. Особые места для всадников ранее отделялись лишь в театре (Клав., 21, 3).
32. О слонах-канатоходцах см. Гал., 6.
33. Тогата — комедия из римского быта ("с лицами, одетыми в тогу"): лучшие из них, сочиненные в конце II в. до н.э., надолго сохранили популярность.
34. Тессеры — "шарики, на которых было написано, сколько какого добра причитается получателю" (Дион, 62, 18).
35. С высоты просцения — из ложи, выдававшейся сбоку над перстней частью сцены.
36. Морской бой описывает Дион: "В театр, где он показывал зрелища, внезапно была пущена морская вода, в которой даже плавали рыбы и морские животные, и в этом бассейне был устроен морской бой между персами и афинянами, а после этого воду тотчас выпустили, и на сухом дне снова вышли друг на друга бойцы, уже не один на один, а отряд на отряд" (Дион, 61, 9).
37. Военная пляска (пирриха) — как в Юл., 39, 1.
38. Эфебы — см. Авг., примеч. 236.
39. Пасифая, жена легендарного критского царя Миноса, воспылала любовью к быку и родила от него Минотавра, получеловека-полубыка.
40. Миф об Икаре достаточно известен.
41. Ложе императора в амфитеатре находилось на балконе, расположенном по верху стены, отделявшей арену от зрителей: эти самые выгодные места отводились для почетной публики.
42. Сбрил бороду — это произошло не на Нерониях, а на Ювеналиях.
43. Долгая борьба между Римом и Парфией за протекторат над Арменией закончилась победой парфян: царем Армении стал парфянский принц Тиридат, и только для удовлетворения римской национальной гордости было оговорено, что Тиридат примет царскую власть в Риме из рук Нерона.
44. Тиара, род мягкого колпака, была обычным головным убором на Востоке.
45. Диадема была знаком царского достоинства.
46. В театре — театр Помпея нарочно для приема Тиридата был весь вызолочен (Плиний, 33, 16, 54).
47. Принес лавры — словно после триумфа. — О титуле императора и о храме Януса см. примеч. к Авг., 13, 2 и 22.
48. Консульства Нерона: 55, 57, 58, 60 гг.; о пятом консульстве, "без коллеги", в 68 г., см. гл. 43.
49. О сыновьях вольноотпущенников ср. Клав., 24.
50. Случай с Канинием Ребилом — см. Юл., 76, 2, где, однако, имя консула не названо.
51. По-новому — после пожара 64 г.; об этом и других мерах по улучшению планировки и застройки выгоревшего Рима ср. Тацит, Анн., XV, 43.
52. По каналу — см. гл. 31, 3.
53. Раздача закусок, sportulae ("в корзинках") — см. Клав., примеч. 84.
54. О расправе с христианами, обвиненными в поджоге Рима, см. Тацит, Анн., XV, 44.
55. Ссылка пантомимов была объявлена в 56 г., но скоро отменена; ср. гл. 26, 2.
56. На чистых табличках, подписанных свидетелями, завещатель потом вписывал имена наследников, которых свидетели не должны были знать.
57. Плата защитникам была отменена законом Цинция 204 г. до н.э., подтвержденным Августом в 17 г. до н.э.: но этот закон породил столько неофициальных обходов и злоупотреблений, что уже при Клавдии был отменен.
58. Места на скамьях вокруг судейских мест предоставлялись лицам, заинтересованным в процессе, остальная публика стояла.
59. Рекуператоры — судебная комиссия из нескольких человек всех сословий, назначавшихся претором и разбиравших в ускоренные сроки дела различного рода, преимущественно по жалобам провинциалов.
60. О поражении в Британии см. примеч. 145.
61. Тацит (Анн., XV, 36) говорит, что Нерона объял внезапный страх при входе в храм Весты и он отложил поездку в Египет, объявив, что не хочет огорчать граждан своим отсутствием.
62. О канале через Истм — см. Юл., примеч. 123.
63. Каспийские ворота — Дарьяльское ущелье на Кавказе; целью похода было покорение Албании (н. Азербайджан) и других закавказских областей.
64. По Плинию (19, 33, 108) , для сохранения голоса Нерон каждый месяц в определенные дни постился, питаясь только рубленым пореем в масле.
65. Греческую пословицу такого содержания приводят Геллий (XIII, 31) и Лукиан ("Гармонид", 1).
66. "Жужжание", "желобки", "кирпичики"-"первое название, по-видимому, дано по звуку... второе и третье — по форме ладоней, согнутых или выпрямленных" (Рольф).
67. По холеным рукам без колец — перевод по конъектуре Мадвига, принятой Имом.
68. Раньше... срока; ошибка: первые Неронии были в 60, вторые в 65 г. Сенат во избежание позора предлагал Нерону победный венок без состязаний, но Нерон заявил, что его талант не нуждается в послаблении (Тацит, Анн., XVI, 4).
69. Вступительные слова: "Господа мои, послушайте меня благосклонно" (Дион, 61, 20).
70. "Ниобу" — Дион называет два других произведения, "Аттиса" и "Вакханок".
71. До десятого часа — за два часа до заката.
72. Петь трагедию (и далее в гл. 54 плясать трагедию) — так говорилось о выступлениях в представлениях, получивших широкую известность во времена эллинизма и империи и представлявших собой своего рода оперные и балетные переработки древних трагедий.
73. Канака, дочь бога ветров Эола, родила младенца от кровосмесительной любви к брату и покончила самоубийством по приказу отца; мифы об Оресте, Эдипе и Геркулесе, в безумии убившем своих детей, достаточно известны. Их общие мотивы кровосмешения и убийства родных не могли не напомнить современникам о поведении императора.
74. О "зеленых" в цирке — см. Кал., примеч. 142.
75. О Гекторе — так как Гектора, по преданию, так же волочил за своей колесницей Ахилл. Дион (61, 6) сообщает, что из-за покровительства Нерона возницы возгордились и стали требовать себе таких неслыханных наград, что один претор, Авл Фабриций, отказался приглашать их к своим играм и вместо колесничных скачек устроил скачки собак.
76. Кассиопа — город на Коркире, один из первых на морском пути из Рима в Грецию; его божеством-покровителем был Зевс Кассий.
77. Повторять праздники — так, 211-е олимпийские празднества, приходившиеся на 65 г., были для Нерона отсрочены или повторены в 66 г. (по Павсанию, X, 36, именно об этих празднествах современные записи не были сохранены).
78. По Диону (63, 12 и 19), Гелию все же удалось ускорить возвращение императора, явившись к нему лично и напугав его слухами о заговоре.
79. Стены и ворота - театрального строения (смело уподобленного здесь городу).
80. Руками — пользоваться платком не дозволялось.
81. Глашатаи для больших празднеств также отбирались путем состязания.
82. Свободу — т.е. местное самоуправление и свободу от податей; впоследствии ее вновь отнял у греков Веспасиан, иронически заметив, что греки разучились быть свободными.
83. В день Истмийских игр, как некогда Фламинин, объявивший грекам их свободу от македонской власти (196 г. до н.э.).
84. Альбан — аристократическое дачное место близ Рима, в I в. постепенно перешедшее в собственность императоров.
85. Олимпийский венок был из оливковых листьев, ливийский — из лавра.
86. Арка при входе в Большой Цирк была снесена, чтобы дать простор процессии; впоследствии Домициан воздвиг здесь новую арку в честь Веспасиана и Тита.
87. По Диону (63, 21), Нерон пригвоздил свои венки к египетскому обелиску в римском цирке (см. Кал., 20, 3), и их оказалось 1808.
88. Один сенатор (точнее, laticlavius, молодой человек из сенаторской семьи, но еще не занимавший должности) — его звали Юлий Монтан; узнав императора, он имел глупость обнаружить это и был принужден умереть (Тацит, Анн., XIII, 25, под 56 г.).
89. На пруду — для морских сражений, Авг., 43, 1 и Тиб., 72, 1.
90. С раздачею шелков — mitellita, уменьшит, от mitra, головная повязка.
91. Из царского рода — якобы пергамских Атталидов.
92. Факел впереди процессии был непременной принадлежностью свадебного обряда.
93. Улица Сигилларии упоминается и в Клав., 16.
94. Связь с матерью — инициативу этой попытки Фабий Рустик приписывал Нерону, а Клувий Руф и за ним большинство историков — самой Агриппине, желавшей крепче подчинить себе сына (Та цит, Анн., XIV, 2).
95. Враги — Сенека с помощью Акты.
96. Тацит подробно описывает эту свадьбу Нерона, называя "мужа" не Дорифором, а Пифагором (Анн., XIV, 65).
97. О Гае — см. Кал., 37. Сам Нерон на одни подарки солдатам истратил 2200 млн. сестерциев (Тацит, Ист., I, 20).
98. О золотых подковах у мулов Поппеи и о тонкой шерсти из апулийского города Канузия упоминает и Плиний.
99. Мавританские всадники — Mazaces (название одного из племен).
100. Колоссальная статуя работы Зенодора, превосходившая, по преданию, даже знаменитое "чудо света", родосский колосс, высота ее была 100 футов.
101. Старание представить в пределах дворца целый мир в миниатюре характерно не только для Нерона: можно вспомнить тибурскую виллу Адриана с ее "Темпейской долиной", "Канопом" и пр. Тацит сохранил имена строителей Золотого дома — Севера и Целера, "обладавших талантом и смелостью издеваться над императорской казной и добиваться искусством того, в чем отказала природа" (Анн., XV, 42).
102. Вращался, по-видимому, лишь потолок горницы, сделанный в форме звездного купола.
103. От Мизена до Авернского озера, т.е. на расстояние около 7 км.
104. Байи находились на половине этого расстояния.
105. Следы начатого канала были видны еще при Таците (Анн., XV, 42).
106. Квинкверемы — крупные суда с 5 рядами весел.
107. Всадник — Цезелпий Басс из Карфагена, помешанный человек, покончивший самоубийством, когда поиски оказались тщетными (Тацит, XVI, 1).
108. Без видимой причины — т.е. вольноотпущенники, принадлежность которых к данной фамилии (Юлиев, Октавиев, Клавдиев, Домициев, Лепидов и т.д.) не может быть точно прослежена.
109. Неблагодарность к императору выражалась в слишком малой завещанной ему доле наследства.
110. Любые поступки, тогда как раньше подсудные действия, хотя бы самые вздорные, все же перечислялись законом (ср. Тиб., 58).
111. Опечатал — и, конечно, конфисковал товары.
112. Блажить и т.д. — вольный перевод двусмысленности подлинника (morari eum desisse inter homines producta prima syllaba iocaretur), где morari значит "мешкать", a morari — "дурачиться".
113. Место погребального костра считалось почти столь же священным, как и место погребения праха.
114. Агриппина, не встречая в Нероне достаточной покорности, пригрозила ему обратиться к Британику как к более законному наследнику; это и погубило Британика. Смерть его на пиру на глазах у Агриппины и Октавия ярко описана Тацитом (Анн., XIII, 15-17).
115. Закон Юлия предусматривал смертную казнь за убийство, в том числе за отравление.
116. Дион (61, 12) называет инициатором убийства Агриппины Сенеку. Тацит (Анн., XIV, 3) упоминает об отравлении лишь как о замысле, не о попытке, а о "штучном потолке" вовсе умалчивает.
117. Распадающийся корабль, по Тациту, был изобретен Аникетом, адмиралом Мизенского флота, по Диону — был построен по образцу машины, которую Нерон и Сенека видели в театре.
118. Квинкватрии — см. примеч. к Авг., 71, 3.
119. Либурнская галера — см. Авг., примеч. 39.
120. Бавлы — дачное место близ Бай, откуда Агриппина собиралась продолжить путь в Анций, где она жила Впрочем, по Диону, 61, 13, самое празднество происходило в Бавлах.
121. Ускользнула вплавь: на Агриппину была обрушена свинцовая кровля каюты, но ее задержали высокие стенки ложа; раздвинуть дно корабля не удалось, корабль только накренился, и Агриппина с сопровождавшей ее Ацерронией упали в воду; Ацеронния стала в ужасе кричать: "Я мать государя, спасайте меня!" — ее забили веслами; Агриппина молчала, и ей удалось уплыть и с рыбачьей лодкой добраться до Бавл. Убил ее тот же Аникет, который изобрел неудавшийся корабль (Тацит, Анн., XIV, 5-8).
122. По Диону (61, 14) , Нерон, осмотрев труп Агриппины, сказал: "Я и не знал, что у меня такая красивая мать".
123. Тетки — Домиции Лепиды (ср. гл. 7).
124. Отца Поппеи звали Тит Оллий, первого мужа — Руф Криспин, вторым ее мужем был Сальвий Отон, см. От., 3.
125. Аттик Вестин был казнен при подавлении заговора Пизона, хотя и не принимал в нем участия.
126. Звание супруги, uxoria ornamenta (шутка — по аналогии с triumphalia ornamenta и т.п.).
127. Сослал — сперва в Кампанию, потом на Пандатерию.
128. Аникет после своего показания "был сослан в Сардинию, где жил безбедно и умер своею смертью" (Тацит, Анн., XIV, 62).
129. Плавтий более нигде не упоминается; может быть, Светоний путает его с Рубеллием Плавтом, правнуком (по матери) императора Тиберия; его действительно, по слухам, Агриппина пыталась противопоставить Нерону, но убит он был не в Риме, а в Азии (Тацит, Анн., XIII, 19; XIV, 22 и 58-59).
130. Сенека удалился от власти в 62 г. и был принужден к самоубийству в 65 г.: подробности у Тацита (XIV, 52-56 и XV, 60-65).
131. Вольноотпущенники — ср. Тацит, XIV, 65: "извел ядом... Паланта, долгая старость которого задерживала за ним огромные деньги".
132. Тацит упоминает о двух кометах при Нероне, в 60 и 64 гг.
133. О заговоре Пизона см. Тацит, Анн., XV, 48-74.
134. О заговоре Винициана более ничего не известно.
135. Ср. Тацит, XV, 68: о центурионе Сульпиции Аспере: "на вопрос Нерона, почему Аспер замышлял убить его? — тот отвечал коротко, что не мог иначе помочь ему в его пороках".
136. Харчевни или лавки часто располагались в выходящих на улицу комнатах больших домов, с жилыми помещениями не соединялись и сдавались хозяевами внаем.
137. Обжоры такого рода пользовались вниманием не только Нерона: у Аврелиана был обжора, "который однажды съел за его столом целого кабана, сто хлебов, барана и поросенка и выпил, вставив себе воронку, больше кадки" (Вописк, Аврелиан, 50).
138. О поцелуях при обмене приветствиями между императором и сенатом ср. Плиний, Панегирик Траяну, 23.
139. Когда умру... — предполагаемый стих из потерянной трагедии Еврипида; Дион (58, 23) влагает этот стих в уста Тиберия.
140. Пожар начался в лавках при Большом Цирке и охватил почти весь город; по Тациту, из 14 кварталов три выгорели дотла, семь — частично, и только четыре уцелели (впрочем, археологи считают эти данные преувеличенными).
141. Меценатова башня в Эсквилинских садах Нерона была, по-видимому, соединена с Палатином через "проходной дворец" (гл. 31).
142. Песнь о "Крушении Трои", судя по Ювеналу (VIII, 220) , была сочинена самим Нероном.
143. Приношения — на восстановление Рима.
144. Кроме этих бедствий, Тацит упоминает ураган 65 г., опустошивший Кампанию.
145. Погребальные списки (ratio Libitinae) велись при храме Венеры-Либитины, где продавались похоронные принадлежности.
146. Поражение в Британии римляне потерпели в 61 г. от восставшего племени иценов во главе с царицей Боудиккой; разорены были города Камулодун и Веруламий, погибло (по Диону) 80 тыс. человек.
147. На Востоке в 62 г. Цезенний Пет был окружен парфянами в Армении и вынужден был покинуть край на унизительных условиях; но слух о том, что римское войско прошло под ярмом, оказался ложным (Тацит, Анн., XV, 15).
148. Сочти... — перевод по толкованию Бюхелера: сумма числовых значений греческих букв, образующих имя "Нерон" (1005) , равна сумме числовых значений букв в словах "убийца матери". Старые издатели давали конъектуру: "Нерон — наложник и убийца матери".
149. Тот изводил отца... — в подлиннике та же игра слов, что и в Авг., 12; русская аналогия подобрана Ильинским.
150. Вейи — этрусский город неподалеку от Рима; после его завоевания (386 г. до н.э.) в Риме ходили слухи о переселении туда.
151. Навплий, по мифу о троянской войне, был отцом Паламеда, невинно убитого греками под Троей; мстя за сына, он огненными сигналами завел возвращающиеся греческие корабли на скалы и погубил.
152. Британию вернул Нерону Светоний Павлин в том же 61 г., разбив Боудикку. Армения номинально вернулась под римский протекторат при Тиридате.
153. Рыбы вынесут — намек на рассказ о Поликратовом перстне, Геродот, III, 41-43.
154. Аполлоний Тианский у Филострата (V, 3) говорил, что Нерон искусством кифареда владеет хуже, чем любым другим, но искусством царствовать владеет еще хуже, чем искусством кифареда.
155. Император занят — т.е. не может выступить на сцене и затмить актера.
156. Сместил консулов — одним из консулов 68 г. был, между прочим, Силий Италик, автор поэмы о Пунической войне.
157. Песком посыпали арену и обсыпались борцы при состязаниях; мелкий нильский песок при этом особенно ценился.
158. Хохол на макушке обычно носили атлеты.
159. "Теперь несдобровать" (et traderet tandem): все толкования неудовлетворительны, перевод по смыслу.
160. "Сделал я все..." — перевод по конъектуре Ховарда, восстанавливающей гекзаметр. Мешок — тот, в котором топили отцеубийц (см. Авг., примеч. 91).
161. Галльского петуха: по-латыни gallus одинаково значит и "петух" и "галл".
162. Имя Vindex по-латыни значит "Заступник" — одно из лиц судебного процесса.
163. Помпеев театр был украшен 14 статуями, изображавшими народы, побежденные Помпеем.
164. Испанский скакун, "астуркон", отличался особым родом иноходи.
165. Похищение Прозерпины Плутоном, владыкой царства мертвых, было недобрым знаком.
166. Опрокинул стол — Плутарх ("Гальба", 5) относит это к известию об отпадении Гальбы.
167. Кубки, разбитые Нероном, были из белого "хрустального" стекла (Плиний, 37, 2, 29).
168. Сервилиевы сады — на южной окраине Рима, по дороге в Остию.
169. "Так ли уж горестна смерть?" — слова Турна в "Энеиде", XII, 646 (пер. С. Соловьева).
170. Четверо спутников — по Диону, только трое: Фаон, Эпафродит и Спор.
171. Напиток, decocta — так называлась кипяченая вода, охлажденная снегом, которую любил пить Нерон.
172. Мрамор — для надгробия, вода — чтобы омыть труп, дрова — чтобы сжечь.
173. "Коней стремительно..." — "Илиада", X, 535 (пер. Н. Гнедича).
174. Садовый холм (названный так по садам Помпея и Лукулла) — н. Монте-Пинчо.
175. Из этрусского мрамора, lunensis — имеется в виду белый мрамор из Луны близ н. Каррары.
176. Прическу такого рода носили только женщины.
177. Застольное шелковое платье (synthesin) мужчины обычно надевали только на Сатурналиях.
178. Неправы те... — ср.: "он собирал у себя людей, умевших складывать стихи, но еще не стяжавших славу этим искусством. Они садились вместе и начинали соединять принесенные или тут же придуманные строчки, а его случайные слова дополнять до стихов: об этом говорит и самый вид стихотворений, в которых нет ни порыва, ни вдохновения, ни единого дыхания" (Тацит, Анн., XIV, 16).
179. Пропляшет — см. примеч. 72.
180. Апрель был переименован после раскрытия заговора Пизона; о намерении переименовать Рим Тацит упоминает в связи с перестройкой города после пожара (Анн., XV, 40). В угоду Нерону Тиридат назвал "Нероний" свою столицу Артаксату (Дион, 63, 7).
181. Сирийская богиня — Атаргатис, мать всего живого, обычно отождествляемая с Кибелой или Юноной; центром ее культа был Гиераполь в северной Сирии. Ей посвящено интересное сочинение Лукиана.
182. Скончался он на тридцать втором году жизни — смерть Нерона — 7 июня 68 г.
183. Колпак (pilleus) , надевавшийся на раба при отпущении на волю, был символом свободы.
184. О другом Лженероне, появившемся в Греции в 70 г., упоминает Тацит (Ист., II, 8); третий Лженерон, настоящее имя которого было Теренций Максим, появился на Востоке в последние годы Веспасиана (Дион, 69, 19).